En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.
主要由女性承担照顾责任,包们自己家庭之外。
Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.
该看护系统还有帮助家庭变动社环境中做出安排好处,并为儿童提供他们所需要家庭之外结识他人和社机。
Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.
委员注意到缔约国正拟订《保护妇女国家计划》草案,但关切是,该计划没有设想制定具体立法,把包家庭暴力内针对妇女暴力行为定为犯罪。
Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.
为了巩固妇女对自己权利享有,关键因素之一仍然是需要公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个安全环境,并使安全部队能够及时对妇女关注和需要做出响应。
Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.
这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社中传统男女分工有关陈腐观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。